דברי הימים א 4 : 8 [ MHB ]
דברי הימים א 4 : 8 [ BHS ]
4:8. וְקוֹץ הוֹלִיד אֶת־עָנוּב וְאֶת־הַצֹּבֵבָה וּמִשְׁפְּחוֹת אֲחַרְחֵל בֶּן־הָרוּם ׃
דברי הימים א 4 : 8 [ ALEP ]
4:8. ח וקוץ הוליד את ענוב ואת הצבבה ומשפחת אחרחל בן הרום
דברי הימים א 4 : 8 [ WLC ]
4:8. וְקֹוץ הֹולִיד אֶת־עָנוּב וְאֶת־הַצֹּבֵבָה וּמִשְׁפְּחֹות אֲחַרְחֵל בֶּן־הָרוּם׃
דברי הימים א 4 : 8 [ MHOT ]
4:8. ‏וְק֣וֹץ הוֹלִ֔יד אֶת־עָנ֖וּב וְאֶת־הַצֹּבֵבָ֑ה וּמִשְׁפְּח֥וֹת אֲחַרְחֵ֖ל בֶּן־הָרֽוּם׃
דברי הימים א 4 : 8 [ NET ]
4:8. and Koz, who was the father of Anub, Hazzobebah, and the clans of Aharhel the son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ NLT ]
4:8. and Koz, who became the ancestor of Anub, Zobebah, and all the families of Aharhel son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ ASV ]
4:8. And Hakkoz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ ESV ]
4:8. Koz fathered Anub, Zobebah, and the clans of Aharhel, the son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ KJV ]
4:8. And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ RSV ]
4:8. Koz was the father of Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ RV ]
4:8. And Hakkoz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ YLT ]
4:8. And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Koz was the father of Anub and Hazzobebah. Koz also was the father of the tribes of Aharhel. Aharhel was Harum's son.
דברי הימים א 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Hakkoz became the father of Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
דברי הימים א 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. And Coz H6976 begot H3205 H853 Anub, H6036 and Zobebah, H6637 and the families H4940 of Aharhel H316 the son H1121 of Harum. H2037

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP